Mûmê (1)Ax wey Mûmê weyAx Mûma dayêAx te hêsîrê, belengazê, bêmirazêDe he heyAx Mûma dayê?Avkî? xwarêAx lo çû zozananDe kul pişkîvtîn ji ber rengê Mûmê ax kul û bi rihanaDe berxê Mûmê berana ax de Mûmê Mûma dayê te ezîza ber dilê dayêAx ey Mûmê Mûmê Mûmê bêmirazê, bêtalê, bêbextê, bêşansêAx li Mûmê tiyê têyeLi zozana gul vedibe rengê gulê gulê b-… rengê Mûmê ax la gulê bi spî yeWelê bejna Mûmê zirav e he rewş a xemla
Amediyê
loAx wey lo Mûmê ax bêşansê, bêtalê, bênesîbêAy de Mûmê, li Mûmê hedehed eLi de tunê rabe şe bike bisk-… pora şe ke biskan berdeAx li ser serê Mûmê bûye qiyameteAx ezê nizanim çira kuştina Mûmê hinde li gundiyan bûye kul û derde (w)ax ayAx de hayê ay Mûmê Mûma dayeHeçî birayê piçuk dibêje, mi sund xwarî pi mal û milkeDe dayê tunê rabe destê Mûmê hene ke w’emê şivan ra bikine bûkeAx de Mûmê Mûmika dayêDe bêbextê, bêtalê, bêşansê, bênesîbêHeçî birayê mezin dibêje, minê sûn(d) xwariye pi mal û milk… mal û mêr û jineWele w’emê bûkê bi-… Mûmkê bikujin ax emê şivan ra nakin jineAy Mûmê Mûma dayeAx hey Mûmê bêtalê, bêbextê, bêşansê, bênesîbê
metadata.translation
Mûmê (1)Ah vay Mûmê vayAh anasının Mûm’uAh seni zavallı, perişan, bahtsız, muratsızDe he heyAh anasının Mûm’u?Aşağıdaki su?Ah gitti yaylalaraGüller açtı Mûm’un renginden ah güller ve reyhanlarAh Mûm’un kuzucuğu, koçu, anasının Mûm’u, anasının gönlünün aziziAh Mûmê, Mûmê, Mûmê, seni muratsız, talihsiz, bahtsız, şanssızAh Mûmê sen gelirsinYaylalarda gül açar, gülün rengi gülün… Mûm benzer ah beyaz güleValla Mûmê ince yapılıdır, süsü bezeği
Amediyê
tarzıdırAh vay Mûmê ah seni şanssız, talihsiz, nasipsizAh Mûmê vay, Mûm'un ?üzerine üzerine çöküyor?Kalk da tara perçem-… saçlarını tara, perçemlerini dökAh Mûm’un başında koptu kıyametAh bilmem neden Mûm’un öldürülmesi köylülere bu kadar oldu dert ve tasaAh Mûmê, anasının Mûm’uUfak erkek kardeşi diyor ben yemin ettim mal ve mülk üzerineAna kalk kına yak Mûm’un ellerine gelin edelim onu çobanaAh Mûmê, anasının MûmcağızıSeni bahtsız, talihsiz, şanssız, nasipsizBüyük erkek kardeşi diyor ben yemin ettim mal ve mülk üzerine… mal ve karı-koca üzerineValla biz gelin edece-... Mûmcağız’ı öldürelim de ah gelin etmeyelim çobanaAy Mûmê, anasının Mûm’uAh hey Mûmê, seni talihsiz, bahtsız, şanssız, nasipsiz